Nel rispetto del regolamento (UE) 2016/679 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 27 aprile 2016, ti informiamo che questo sito utilizza cookie propri tecnici e di terze parti per consentirti una migliore navigazione ed un corretto funzionamento delle pagine web.
Abstract:
Manche kommen auf leisen Sohlen. Manche treten hart auf. Ein fein gesponnenes Netz durchzieht die zwölf Geschichten über die Menschen wie du und ich. (Klappentext)06.11.2025CMS
Von hier siehts schräg aus Max Silbernagl
Aggiungi allo scaffale
E' necessario effettuare il login per completare l'operazione.
Abstract:
Mit scharfem Blick und einer guten Portion Punk-Attitüde hält Max Silbernagl der Gesellschaft den Spiegel vor. Seine Texte entstehen dort, wo das Leben ungeschönt passiert – auf Parkbänken, in Bars, auf Shoppingcenterklos. Mal lyrisch, mal roh, immer kompromisslos direkt. Silbernagl sitzt im Rollstuhl. Er kennt das Leben am Rand und beweist, dass genau von dort aus die besten Geschichten erzählt werden.• unangepasste Texte auf Deutsch, Wienerisch und Südtirolerisch. (Klappentext)23.10.2025CMS
halb wiese halb wissen : das gedächtnis im wort herausgegeben von Elmar Locher und Christine Vescoli ; [mit Beiträgen von Ulf Stolterfoht, Monika Rinck, Ilma Rakusa; Oswald Egger, Theresia Prammer, Herta Müller, Valzhyna Mort, Maria Stepanova, Tomas Venclova, Durs Grünbein, Marcel Beyer, Swetlana Alexijewitsch, Cécile Wajsbrot, Aase Berg, John Burnside, Tom Leonard, Nikola Madžirov, Michael Krüger, Ernest Wichner]
Aggiungi allo scaffale
E' necessario effettuare il login per completare l'operazione.
halb wiese halb wissen : das gedächtnis im wort - Copie
Titolo / Responsabilità: halb wiese halb wissen : das gedächtnis im wort : 40 jahre literaturtage lana : ein almanach / herausgegeben von Elmar Locher und Christine Vescoli ; [mit Beiträgen von Ulf Stolterfoht, Monika Rinck, Ilma Rakusa; Oswald Egger, Theresia Prammer, Herta Müller, Valzhyna Mort, Maria Stepanova, Tomas Venclova, Durs Grünbein, Marcel Beyer, Swetlana Alexijewitsch, Cécile Wajsbrot, Aase Berg, John Burnside, Tom Leonard, Nikola Madžirov, Michael Krüger, Ernest Wichner]
Pubblicazione: Göttingen : Wallstein Verlag, 2025
Descrizione fisica:
150 Seiten : Illustrationen ; 23 cm
ISBN: 3-8353-5980-0
Data:2025
Lingua:
Tedesco (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)
Abstract:
Zahlreich sind die Schriftstellerinnen und Schriftsteller, die im Laufe der Jahrzehnte Gast der Literaturtage Lana waren und den Ort zu einem Stelldichein literarischer Stimmen machten. Sie trugen die Fragen zusammen, die sie im Gedicht und in jeder anderen verdichteten Form des Sprechens an die Welt stellen und in der Begegnung der gemeinsamen Erkundung aussetzen.Von Anfang an wird hier auf das genaue Hinhören der Sprache gesetzt, auf ein Denken der Worte und Wörter, das die Wirklichkeit immer ein bisschen fremdelnd, wenn nötig störrisch und im Zweifel fragend bemisstWenn diese Wirklichkeit kippt, weil ihr Sinn löchrig oder irre wird, hält die Dichtung an der Kraft von Schönheit fest. Sie schlägt nicht kaputt und tobt nicht wie die Wut am Demolieren und Demontieren. Sie arbeitet daran, Vergangenes im Gegenwärtigen zu bewahren und an das Vergessene und Verkannte zu erinnern, das in jeder Zeit lagert, jede durchkreuzt und zur Sprache kommen will. Lana stellt die Möglichkeiten des Gesprächs dafür her. (https://www.wallstein-verlag.de)01.10.2025CMS
Haben und Gehabe Sabine Scholl (Hg.) ; Autor:innen: Maxi Obexer [und 14 weitere]
Aggiungi allo scaffale
E' necessario effettuare il login per completare l'operazione.
Abstract:
Die prekären Bedingungen, unter denen Literatur geschrieben wird, wirken sich auf das literarische Schreiben aus. Nicht nur in der Soziologie, sondern auch in den Literaturwissenschaften sind soziokulturelle Entstehungsbedingungen von Literatur mittlerweile ein Thema. Die Literaturkritik ist zwar bereit, Texte aus Frankreich zum Thema Klasse (Ernaux, Eribon, Louis) zu rezipieren, stellt aber in deutscher Sprache schreibenden Autor:innen immer noch die Frage, ob denn nicht Ästhetik das entscheidende Kriterium für die Qualität von Literatur sei; als ob ästhetische Kriterien sich voraussetzungsneutral entwickelten und damit ein allen Talentierten zugängliches Instrument wären.Mit Hannelore Bublitz kann die »Rekrutierung sozialer Eliten und die Markierung sozialer Positionen keineswegs durch rationale Auswahl« begründet werden, sondern erfolgt durch »soziale Magie«, die von den Uneingeweihten nicht durchschaut werden kann.Der Band vereint Texte, die sich in vielfältiger Weise mit Klasse, Herkunft und Literatur befassen und dabei über reine biografische Erzählungen oder soziologische Analysen hinaus genreübergreifende neue Formen entwickeln – von Autor:innengesprächen, Diskussionen, literarischen Texte über einen einführenden Essay von Sabine Scholl bis hin zu einem Essay zu bell hooks von Eva Schörkhuber. Die im Band versammelten Gespräche konzipierte und moderierte Sabine Scholl seit Mai 2022 unter dem Titel »Haben und Gehabe«.Mit Beiträgen von Katharina Braschel, Kaśka Bryla, Harald Darer, Daniela Dröscher, Natascha Gangl, Sabine Gruber, Anna Gschnitzer, Dinçer Güçyeter, Waltraud Haas, Barbara Juch, Barbi Marković, Verena Mermer, Maxi Obexer, Johanna Öttl, Karin Peschka, Sabine Scholl, Eva Schörkhuber und Magdalena Schrefel. (sonderzahl.at)17.09.2025CMS
Gedichte sind noch lange nicht GeschichteAlbert Mairhofer
Aggiungi allo scaffale
E' necessario effettuare il login per completare l'operazione.
Abstract:
Till Eulenspiegel e un personaggio ben noto nel mondo germanico; e un po' il loro Bertoldo. È un astuto cialtrone nullafacente che fra il 1300 e il 1400 gira per la Germania truffando nobili, preti, commercianti, maestri artigiani, per una forma di nascente contestazione sociale ma anche facendo cialtronate dannose del tutto gratuite a chi gli è antipatico. Non è mai stato tradotto in italiano prima d'ora. Nella seconda parte del volume ho tradotto un'ampia scelta di Schwanke tedesche del Rinascimento che corrispondono, alle facezie italiane di tale epoca. Ampio spazio a quelle di H. Bebel (1508), anch'esso mai tradotto in italiano. (www.ibs.it)21.05.2025CMS
Tiroler Vorlesebuch
Aggiungi allo scaffale
E' necessario effettuare il login per completare l'operazione.
Abstract:
Über 14 Beiträge, die unvergessliche gemeinsame Lesestunden schenkenDas sind Momente, Geschehnisse, Beobachtungen, Zeilen im Tiroler Vorlesebuch die für einen kurzen Augenblick die Zeit anhalten, die sich wie eine Umarmung anfühlen, Halt geben, neue Perspektiven eröffnen. Das sind die Erzählungen, die mutig machen. (www.haymonverlag.at)01.04.2025CMS
Der Kompass mit all seinen TückenMax Silbernagl
Aggiungi allo scaffale
E' necessario effettuare il login per completare l'operazione.
Abstract:
In seinem dreißigsten Jahr als Schriftsteller hat sich der Tiroler Künstler Thomas Schafferer auf eine poetische Reise durch die wogenden Tage eines stürmischen Jahres gemacht und daraus das 3-teilige Tagebuchprojekt „Selbst. Porträt eines Künstlerlebens“ geformt. 365 gefühlvolle Texte und 365 farbenprächtige Bilder sind nun in dieser Publikation zu finden. Auf Youtube zudem 365 eindrückliche Video-Impressionen. (https://tak.co.at)03.05.2024CMS
Leich, Lieder, SangsprücheWalther von der Vogelweide ; ins Neuhochdeutsche übersetzt von Thomas Bein ; auf der Grundlage der mittelhochdeutschen Textausgabe von Karl Lachmann (1827/1843), Christoph Cormeau (1996) und Thomas Bein (16. Auflage 2023)
Aggiungi allo scaffale
E' necessario effettuare il login per completare l'operazione.
Libro
Walther <von der Vogelweide ; 1170-1230 ; Verfasser>
Titolo / Responsabilità: Leich, Lieder, Sangsprüche / Walther von der Vogelweide ; ins Neuhochdeutsche übersetzt von Thomas Bein ; auf der Grundlage der mittelhochdeutschen Textausgabe von Karl Lachmann (1827/1843), Christoph Cormeau (1996) und Thomas Bein (16. Auflage 2023)
Pubblicazione: Berlin : De Gruyter, [2023]
Descrizione fisica:
LX, 394 Seiten ; 24 cm
Serie: De Gruyter Texte
ISBN: 3-11-079880-8
Data:2023
Lingua:
Tedesco (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)
Abstract:
Jede Übersetzung hat ihre Zeit und diese währt nicht allzu lange. Aktuell gibt es zwei Übersetzungen (G. Schweikle; H. Brunner), die modernen Anforderungen, was philologische Kompetenz und stilistische Ausgewogenheit angeht, standhalten. Ältere Übertragungen weisen z.T. veralteten Wortschatz auf oder wollen mehr ‚Erneuerung‘ denn Verständnisbrücke sein. Die neue Übersetzung von Thomas Bein ist allen anderen zunächst dadurch überlegen, dass sie sämtliche Texte übersetzt, die in der mittelalterlichen Überlieferung mit dem Namen Walther von der Vogelweide in Verbindung stehen. Basis ist die von Bein verantwortete 16. Auflage der Ausgabe Lachmann-Cormeau-Bein (2023). Die Übersetzung bezieht erstmals auch verschiedene Lied-/Ton-Fassungen sowie alle im Anhang befindlichen Texte ein (letztere werden vielfach zum ersten Mal überhaupt übersetzt). Damit liegt der bislang umfangreichste und vollständigste sprachliche Transfer ‚des Walther‘ vor. Er ist bemüht, einerseits philologisch genau zu sein, andererseits aber doch auch durch gewisse sprachliche und stilistische Freiheiten den anzunehmenden ‘Ton’ der Texte zu treffen und in der Übersetzung zu vermitteln. Ziel der Übersetzung ist es, das literarisch, mentalitäts- und kulturgeschichtlich beeindruckende Werk für Studierende, fachfremde und allgemein kulturell interessierte Menschen zu öffnen und es am Leben zu erhalten. Wie jede Übersetzung ist auch diese ein gutes Stück weit Interpretation. (https://www.degruyter.com)17.05.2024CMS
Glücklich gefallen Gottlieb Pomella ; Fotos von Cäcilia Terzer ; Vorwort von Merle Rüdisser
Aggiungi allo scaffale
E' necessario effettuare il login per completare l'operazione.
Abstract:
Gottlieb Pomella ist bei allem Schmerz, trotz aller aufgezeigten Verfehlungen und Lügen, ein Menschenfreund, der mit Gnade und Wohlwollen skizziert, der Nachsicht und Ehrlichkeit anmahnt und dem Pessimismus keinen allzu großen Raum gönnt. Man kann sich beim Lesen in diesen deutungsoffenen Gedichten wiedererkennen, eigenes Erleben hineinlegen, man kann getrost einen Appell heraushören, es nicht beim Denken zu belassen, sondern auch zu handeln. Zuletzt macht sich jedenfalls das lyrische Ich trotz aller vorangegangenen Worte keine Illusionen: Was immer der Dichter veranstaltet, „am Ende bleibt / ein leeres Blatt“.Mag sein. Viel zu sehen und zu überlegen bleibt allerdings auch .. (https://www.raetia.com)10.05.2024CMS
Abstract:
Autor, Lebenskünstler und Poet Matthias Schönweger unternimmt mit „Gebucht“ erneut den Versuch, die Welt als Ganzes zu fassen. Schönweger setzt sein intelligentes Spiel mit Silben, sprachlichem Gleichklang und Doppeldeutigkeiten, sowie semantischen und klanglichen Veränderungen mit Wortwitz und Sprachhumor fort, wobei er mit verstreuter Ironie und Sarkasmus auch eine moralische Wirkung einwirken lässt. Seine Sprachspiele finden im Deutschen, Italienischen und dem Südtiroler Dialekt immer wieder neue Anstöße, sodass die unendlichen Variationen seiner Poesie nie langweilig werden, so sehr sie einander zu gleichen scheinen. (https://www.raetia.com)08.04.2024CMS
Villa Borghese Bertrand Huber
Aggiungi allo scaffale
E' necessario effettuare il login per completare l'operazione.
Titolo / Responsabilità: Matan erzählt : Lebensgeschichten aus einem Dorf im Südtiroler Unterland / Herausgeber: Schützenkompanie Montan ; Texte: Cäcilia Wegscheider, Trudi Matzneller, Maria Pichler, Edith Runer
Pubblicazione: Neumarkt a.d. Etsch : Effekt GmbH, [2023]
Descrizione fisica:
225 Seiten : Illustrationen ; 23 cm
ISBN: 979-12-5532-033-3
Data:2023
Lingua:
Tedesco (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)
Abstract:
Eine fesselnde Sammlung von 22 Geschichten aus dem Südtiroler Dorf Montan an der Weinstraße. Von herzergreifenden Erlebnissen, frohen und traurigen Lebenserfahrungen bis hin zu humorvollen Anekdoten. (aus dem Klappentext)08.03.2024CMS
Un angolo di paradiso a cura di Carlo Romeo
Aggiungi allo scaffale
E' necessario effettuare il login per completare l'operazione.
16., verbesserte und aktualisierte Auflage, basierend auf der von Christoph Cormeau besorgten 14. Ausgabe Karl Lachmanns und der von Thomas Bein um Fassungseditionen, Erschließungshilfen und textkritische Kommentare erweiterten 15. Auflage
Titolo / Responsabilità: Leich, Lieder, Sangsprüche / Walther von der Vogelweide ; herausgegeben von Thomas Bein ; Edition der Melodien von Horst Brunner
16., verbesserte und aktualisierte Auflage, basierend auf der von Christoph Cormeau besorgten 14. Ausgabe Karl Lachmanns und der von Thomas Bein um Fassungseditionen, Erschließungshilfen und textkritische Kommentare erweiterten 15. Auflage
Pubblicazione: Berlin : De Gruyter, [2023]
Descrizione fisica:
CIV, 751 Seiten ; 24 cm
Serie: De Gruyter Texte
ISBN: 3-11-079873-5
Data:2023
Lingua:
Tedesco (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)