Beinhaltet: Alle folgenden Filter
× Klassifikation 833.92 Narrativa tedesca. 1990- (22)
Beinhaltet: Keinen der folgenden Filter
× Sprachen Deutsch

Gefunden 1403 Dokumente.

Ergebnisse aus anderen Suchen: Bilder

Hagard
Buch

Bärfuss, Lukas

Hagard / Lukas Bärfuss ; traduzione di Marco Federici Solari

Roma : L'orma, 2021

Kreuzville ; 27

Titel / Verantwortliche: Hagard / Lukas Bärfuss ; traduzione di Marco Federici Solari

Veröffentlichung: Roma : L'orma, 2021

Physische Beschreibung: 163 p. ; 22 cm

Reihen: Kreuzville ; 27

ISBN: 978-88-31312-59-2

Datum:2021

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.), Deutsch (Sprache des originalen Werks)

Land: Italy

Den Titel teilen

Abstract: Un paio di scarpe da donna intraviste nella folla in un pomeriggio di marzo. Tanto basta a Philip, agente immobiliare sulla quarantina, per dare avvio a un assurdo inseguimento al ritmo dei passi di una sconosciuta. Un atto trasgressivo e proibito, iniziato quasi per gioco, che diviene presto un'ossessione. Così, di colpo, Philip abdica alla propria vita, abbandona gli impegni, i doveri, ogni ruolo sociale, e si smarrisce, non senza ebbrezza, in un'esistenza interamente consegnata all'istante.

La misura del mondo
Buch

Kehlmann, Daniel

La misura del mondo / Daniel Kehlmann ; traduzione di Paola Olivieri

6. ed

Milano : Feltrinelli, 2016

Universale economica Feltrinelli ; 8467

Titel / Verantwortliche: La misura del mondo / Daniel Kehlmann ; traduzione di Paola Olivieri

6. ed

Veröffentlichung: Milano : Feltrinelli, 2016

Physische Beschreibung: 254 p. ; 20 cm

Reihen: Universale economica Feltrinelli ; 8467

ISBN: 978-88-07-88467-2

Datum:2016

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.), Deutsch (Sprache des originalen Werks)

Land: Italy

Den Titel teilen

Abstract: Nel 1828, Gauss, matematico, fisico, astronomo, al momento direttore dell'osservatorio di Gottinga, dove vive con la seconda moglie Minna e i figli, viene invitato da Alexander von Humboldt, esploratore, geografo e scienziato, a Berlino, dove si svolge un congresso di scienziati tedeschi.. (leggere.it)

Veloce la vita
Buch

Schenk, Sylvie

Veloce la vita / Sylvie Schenk ; traduzione di Franco Filice

Rovereto : Keller, 2018

Vie ; 52

Titel / Verantwortliche: Veloce la vita / Sylvie Schenk ; traduzione di Franco Filice

Veröffentlichung: Rovereto : Keller, 2018

Physische Beschreibung: 170 p. ; 18 cm

Reihen: Vie ; 52

ISBN: 978-88-99911-26-3

Datum:2018

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.), Deutsch (Sprache des originalen Werks)

Land: Italy

Den Titel teilen

Abstract: In una Lione degli anni Cinquanta che non ha ancora dimenticato i drammi dell'occupazione, arriva Louise che ha lasciato le Alpi francesi e un ambiente famigliare oppressivo. Per lei tutto è nuovo: la vita di una grande città, le avventure, l'amore.. Conosce Henri, pianista jazz molto dotato che non riesce ad accettare l'uccisione dei genitori e vive in un'antica casa con una biblioteca ormai vuota perché depredata dai nazisti, e quindi Johann, un ragazzo tedesco, con il quale è amore. Per lui, Louise lascerà la Francia, si opporrà alla famiglia e sceglierà un nuovo Paese, imparerà una nuova lingua..

Goldstein
Buch

Kutscher, Volker

Goldstein / Volker Kutscher ; traduzione di Lucia Ferrantini

Milano : Feltrinelli, 2019

I narratori [Feltrinelli]

Titel / Verantwortliche: Goldstein / Volker Kutscher ; traduzione di Lucia Ferrantini

Veröffentlichung: Milano : Feltrinelli, 2019

Physische Beschreibung: 568 p. ; 22 cm

Reihen: I narratori [Feltrinelli]

ISBN: 978-88-07-03369-8

Datum:2019

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.), Deutsch (Sprache des originalen Werks)

Land: Italy

Den Titel teilen

Abstract: Berlino, 1931. La crisi economica si aggrava, il conflitto fra nazisti e comunisti si fa sempre più drammatico e in città infuria una guerra fra bande di criminali rivali, mentre il commissario Gereon Rath, per fare un favore ai colleghi dell'FBI, deve tenere d'occhio Abe Goldstein, un gangster ebreo arrivato dall'America per motivi oscuri. Come se non bastasse, viene coinvolto da Charly, la sua eterna non fidanzata, nelle indagini su un misterioso furto di gioielli finito male al grande magazzino KaDeWe, con uno dei rapinatori che è precipitato da un cornicione.

La ricetta del vero amore
Buch

Barreau, Nicolas

La ricetta del vero amore / Nicolas Barreau ; traduzione di Monica Pesetti

2. ed

Milano : Feltrinelli, 2016

Universale economica

Titel / Verantwortliche: La ricetta del vero amore / Nicolas Barreau ; traduzione di Monica Pesetti

2. ed

Veröffentlichung: Milano : Feltrinelli, 2016

Physische Beschreibung: 107 p. ; 20 cm

Reihen: Universale economica

ISBN: 978-88-07-88614-0

Datum:2016

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.), Deutsch (Sprache des originalen Werks)

Land: Italy

Den Titel teilen

Abstract: È perennemente in ritardo. È bella come il sole. È socievole, estroversa e.. irraggiungibile. L'amore di Henri Bredin - timido studente della Sorbonne, un po' goffo e sempre puntuale - sembra del tutto senza speranza. Lui e Valerie Castel condividono la passione per gli stessi libri. Ma per Valerie, Henri è solo un compagno di studi e un buon amico, mentre per lui la ragazza con gli occhi acquamarina e il sorriso impertinente è la donna più charmante del mondo.

Una piccola libreria a Parigi
Buch

George, Nina

Una piccola libreria a Parigi / Nina George

Milano : Sperling & Kupfer, 2015

Numeri primi [Sperling & Kupfer]

Titel / Verantwortliche: Una piccola libreria a Parigi / Nina George

Veröffentlichung: Milano : Sperling & Kupfer, 2015

Physische Beschreibung: 308, [1] p. : 1 c. topogr. ; 23 cm

Reihen: Numeri primi [Sperling & Kupfer]

ISBN: 978-88-6621-526-4

Datum:2015

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.), Deutsch (Sprache des originalen Werks)

Land: Italy

Den Titel teilen

Abstract: Jean Perdu ha cinquant'anni e una libreria galleggiante ormeggiata sulla Senna, la "Farmacia letteraria": per lui, infatti, ogni libro è una medicina dell'anima. Da ventun anni vive nel ricordo dell'amata Manon, arrivata a Parigi dalla Provenza e sparita all'improvviso lasciandogli soltanto una lettera, che Jean non ha mai avuto il coraggio di aprire. Ora vive solo in un palazzo abitato dai personaggi più vari.. (leggere.it)

Notti a Vals
Buch

Krohn, Tim

Notti a Vals / Tim Krohn ; traduzione di Daniela Idra

Bellinzona : Casagrande, stampa 2016

Alfabeti [Casagrande]

Titel / Verantwortliche: Notti a Vals / Tim Krohn ; traduzione di Daniela Idra

Veröffentlichung: Bellinzona : Casagrande, stampa 2016

Physische Beschreibung: 115 p. ; 19 cm

Reihen: Alfabeti [Casagrande]

ISBN: 978-88-7713-742-5

Datum:2016

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.), Deutsch (Sprache des originalen Werks)

Land: Italy

Den Titel teilen
La tirannia della farfalla
Buch

Schätzing, Frank

La tirannia della farfalla : romanzo / Frank Schätzing ; traduzione di Francesca Sassi e Roberta Zuppet

[Milano] : Nord, 2018

Narrativa [Nord] ; 755

Titel / Verantwortliche: La tirannia della farfalla : romanzo / Frank Schätzing ; traduzione di Francesca Sassi e Roberta Zuppet

Veröffentlichung: [Milano] : Nord, 2018

Physische Beschreibung: 664 p. ; 23 cm

Reihen: Narrativa [Nord] ; 755

ISBN: 978-88-429-3105-8

Datum:2018

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.), Deutsch (Sprache des originalen Werks)

Land: Italy

Den Titel teilen

Abstract: Sudan del Sud. È la stagione delle piogge: strade impraticabili, fiumi di fango, vento che spezza gli alberi. Ed è la stagione della guerra: ogni giorno i miliziani conquistano nuovi territori, massacrando uomini, donne e bambini. Ma non oggi. Oggi non piove, l’aria è immobile e la nebbia copre la foresta come un sudario. Sierra County, California. Non è stato un incidente. Di questo lo sceriffo Luther Opoku è certo. L’auto abbandonata contro un albero, le impronte di un uomo sul terreno, il cadavere della donna nel crepaccio: tutto indica che si è trattato di un omicidio.

Il caso Collini
Buch

Schirach, Ferdinand <von ; <1964- >>

Il caso Collini : romanzo / di Ferdinand von Schirach ; traduzione di Irene Abigail Piccinini

Milano : Longanesi, 2012

La gaja scienza ; 1047

Titel / Verantwortliche: Il caso Collini : romanzo / di Ferdinand von Schirach ; traduzione di Irene Abigail Piccinini

Veröffentlichung: Milano : Longanesi, 2012

Physische Beschreibung: 166 p. ; 21 cm

Reihen: La gaja scienza ; 1047

ISBN: 978-88-304-3329-8

Datum:2012

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.), Deutsch (Sprache des originalen Werks)

Land: Italy

Notiz:
  • Segue appendice
Den Titel teilen

Abstract: Una grande occasione si presenta al giovane avvocato Caspar Leinen quando viene nominato difensore d'ufficio di un omicida reo confesso: può finalmente esercitare la professione che ama, indossare la toga ed entrare nell'austero tribunale del Moabit, a Berlino. In un primo momento sembra che si tratti di una causa di routine: dopo una vita tranquilla e interamente dedicata al lavoro in fabbrica, l'irreprensibile italiano Fabrizio Collini ha ucciso con quattro colpi di pistola un ricco industriale ottantenne noto in tutto il Paese, Hans Meyer..

Dolce come le amarene
Buch

Schreiber, Claudia

Dolce come le amarene / Claudia Schreiber ; traduzione di Angela Lorenzini

Rovereto : Keller, 2014

Vie ; 33

Titel / Verantwortliche: Dolce come le amarene / Claudia Schreiber ; traduzione di Angela Lorenzini

Veröffentlichung: Rovereto : Keller, 2014

Physische Beschreibung: 301 p. ; 18 cm

Reihen: Vie ; 33

ISBN: 978-88-89767-56-6

Datum:2014

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.), Deutsch (Sprache des originalen Werks)

Land: Italy

Den Titel teilen
Le cose possono cambiare
Buch

Kühmel, Miku Sophie

Le cose possono cambiare : romanzo / Miku Sophie Kühmel ; traduzione di Alessandra Petrelli

Milano : Corbaccio, 2021

Narratori Corbaccio

Titel / Verantwortliche: Le cose possono cambiare : romanzo / Miku Sophie Kühmel ; traduzione di Alessandra Petrelli

Veröffentlichung: Milano : Corbaccio, 2021

Physische Beschreibung: 271 p. ; 23 cm

Reihen: Narratori Corbaccio

ISBN: 978-88-6700-761-5

Datum:2021

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.), Deutsch (Sprache des originalen Werks)

Land: Italy

Den Titel teilen

Abstract: Max e Reik stanno insieme da vent'anni e da vent'anni sono invidiati da tutti i loro amici. Per la loro armonia, per il legame speciale che li unisce, per il modo perfetto di completarsi. Hanno deciso di trascorrere il loro anniversario nella casa sul lago. Hanno invitato soltanto il loro amico più caro, Tonio, e sua figlia Pega, ventenne, esattamente come gli anni di convivenza tra Max e Reik. L'inverno sta finendo, il lago è calmo, in parte ancora ghiacciato, il terreno è indurito dal gelo e ogni tanto una gru vola sull'acqua. Un paesaggio quasi immobile, di una bellezza struggente. Ma le cose cambiano e questo non sarà un fine settimana come i tanti trascorsi insieme.

Revolver
Buch

Buchholz, Simone

Revolver : le ragazze del porto di Amburgo / Simone Buchholz ; traduzione di Natalia Amatulli

[Roma] : Gedi, 2018

Titel / Verantwortliche: Revolver : le ragazze del porto di Amburgo / Simone Buchholz ; traduzione di Natalia Amatulli

Veröffentlichung: [Roma] : Gedi, 2018

Physische Beschreibung: 188 p. ; 21 cm

Datum:2018

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.), Deutsch (Sprache des originalen Werks)

Land: Italy

Den Titel teilen

Abstract: La PM Chas Riley è un tipo strano. Detesta il suo ufficio, tifa per la squadra di calcio col teschio e fa la dura, ma di fronte ai cadaveri un groviglio di ricordi la manda in tilt. E sviene. Questa volta il caso è davvero inquietante. La ballerina di un night di St. Pauli, il quartiere a luci rosse di Amburgo, è stata trovata morta senza scalpo sulle rive dell'Elba. Ma il killer non ha ancora finito il suo lavoro. Sulle tracce dell'assassino, Chas si immerge nella vita notturna del distretto, tra magnaccia in pericolo, puttane e boss compiacenti. Ad aiutarla, l'anziano commissario Faller e Sberla, un ex scassinatore per cui ha decisamente un debole.

Una casa sul mare del Nord
Buch

George, Nina

Una casa sul mare del Nord / Nina George

[Milano] : Sperling & Kupfer, stampa 2015

Pandora [Sperling & Kupfer]

Titel / Verantwortliche: Una casa sul mare del Nord / Nina George

Veröffentlichung: [Milano] : Sperling & Kupfer, stampa 2015

Physische Beschreibung: 3´13. [1]p. ; 22 cm

Reihen: Pandora [Sperling & Kupfer]

ISBN: 978-88-200-5848-7

Datum:2015

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.), Deutsch (Sprache des originalen Werks)

Land: Italy

Den Titel teilen

Abstract: Nonostante la promessa fatta al padre da ragazza, quella sera Marianne non è per nulla convinta di essere felice. Ma le notti di Parigi possono essere incantate, tanto da cambiarti la vita. È quel che le succede mentre passeggia sotto le stelle lungo la Senna, ben decisa a farla finita con un'esistenza soffocante e soprattutto con l'uomo che ha sposato tanti, troppi anni prima. Basta però un clochard con l'aria di un angelo per farle cambiare programma: Marianne lascia il passato alle spalle e senza quasi accorgersene si ritrova in Bretagna, sulla costa dell'oceano, in uno splendido paesino dove può ricominciare. Avvolta nella magica atmosfera del mare del nord, Marianne riscopre i piaceri della vita: il profumo dell'erica, il gusto del mare, le fusa di un gatto. E l'amore di un affascinante pittore. 0 B P..(ibs.it)

Black Moon
Buch

Arthur, Keri

Black Moon : l'alba del vampiro : romanzo / Keri Arthur

Roma : Newton Compton, 2010

Vertigo [Newton Compton] ; 39

Titel / Verantwortliche: Black Moon : l'alba del vampiro : romanzo / Keri Arthur

Veröffentlichung: Roma : Newton Compton, 2010

Physische Beschreibung: 375 p. ; 22 cm

Reihen: Vertigo [Newton Compton] ; 39

ISBN: 978-88-541-1673-3

Datum:2010

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.), Englisch (Sprache des originalen Werks)

Land: Italy

Den Titel teilen

Abstract: La bellissima Riley Jenson sta cercando il suo posto nel mondo, ma non è facile per una donna speciale come lei, vampiro e lupo mannaro insieme. Lavora a Melbourne per un'organizzazione che controlla le specie soprannaturali, ma nelle notti di luna piena i suoi istinti si liberano senza trovare alcun freno. E quando suo fratello Rhoan viene rapito, Riley si ritrova ad affrontare un mistero molto intricato: agenti scomparsi senza lasciare traccia, prove di strani esperimenti scientifici.. Finché un giorno busserà alla sua porta un vampiro dal fascino irresistibile, nudo e spaurito. Riley dovrà reprimere i suoi impulsi per scoprire la verità ed evitare di cadere in una trappola. Perché la posta in gioco è molto alta, e nelle ombre della notte qualcuno sta cercando proprio lei. (ibs.it)

Il cassetto delle parole nuove
Buch

Cantieni, Monica

Il cassetto delle parole nuove / Monica Cantieri ; traduzione di Irene Abigail Piccinini

Milano : Longanesi, 2013

La gaja scienza [Longanesi]

Titel / Verantwortliche: Il cassetto delle parole nuove / Monica Cantieri ; traduzione di Irene Abigail Piccinini

Veröffentlichung: Milano : Longanesi, 2013

Physische Beschreibung: 245 p. ; 23 cm

Reihen: La gaja scienza [Longanesi]

ISBN: 978-88-304-3412-7

Datum:2013

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.), Deutsch

Land: Italy

Den Titel teilen

Abstract: Lei non è una bambina come tante e non ha avuto molta fortuna nella vita. "Comprata" da un orfanotrofio per 365 franchi svizzeri, si ritrova catapultata nella periferia di una grande città del Nord Europa, un vivace caleidoscopio di gente di paesi e culture differenti, tra cui parecchi italiani, un mondo nuovo dove non tutto le è chiaro, e non solo perché non ci vede tanto bene. La bambina infatti ha qualche difficoltà a mettere insieme le parole, legarle al loro senso e al mondo che evocano. Sarà proprio la nuova famiglia adottiva a regalarle quel calore che finora le è mancato e che le permetterà di rimettere a fuoco le cose. In particolare, saranno il papà e il nonno ad aiutarla con un piccolo stratagemma: scatoline e cassetti dove mettere tutte le parole nuove in cui si imbatte ogni giorno. Nella geniale e tenerissima interpretazione del mondo che prende vita da questa fantasiosa classificazione di vocaboli, un giorno irromperanno un avvenimento e una parola tanto inattesa quanto cruciale..

Ciao, Cometa!
Buch

Bergmann, Margret

Ciao, Cometa! / testo: Margret Bergmann ; illustrazioni: Lorena Maronese ; traduzione: Lisa Terzariol

Bressanone : Provinz Verlag, stampa 2005

Titel / Verantwortliche: Ciao, Cometa! / testo: Margret Bergmann ; illustrazioni: Lorena Maronese ; traduzione: Lisa Terzariol

Veröffentlichung: Bressanone : Provinz Verlag, stampa 2005

Physische Beschreibung: 55 p. : ill. ; 22x22 cm

ISBN: 88-88118-24-X

Datum:2005

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.), Deutsch (Sprache des originalen Werks)

Land: Italy

Den Titel teilen
I confini incerti del fuoco
Buch

Krien, Daniela

I confini incerti del fuoco : romanzo / Daniela Krien ; traduzione di Alessandra Petrelli

Milano : Corbaccio, 2022

Narratori Corbaccio

Titel / Verantwortliche: I confini incerti del fuoco : romanzo / Daniela Krien ; traduzione di Alessandra Petrelli

Veröffentlichung: Milano : Corbaccio, 2022

Physische Beschreibung: 219 p. ; 22 cm

Reihen: Narratori Corbaccio

ISBN: 978-88-6700-935-0

Datum:2022

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.), Deutsch (Sprache des originalen Werks)

Land: Italy

Den Titel teilen

Abstract: Rahel e Peter hanno due figli ormai adulti che vivono fuori casa, trent'anni di convivenza alle spalle e tre settimane di vacanza davanti a loro. Avevano prenotato una baita in montagna, da settimane pregustavano e preparavano il loro soggiorno, ma un incendio l'ha resa inagibile a ridosso della partenza. Per un caso fortuito, un'anziana coppia di amici a cui sono molto affezionati deve allontanarsi dalla propria casa nella splendida campagna piena di laghi e massi erratici dell'Uckermark e chiedono a Rahel se lei e il marito possono trasferirsi lì per alcune settimane ad occuparsene.

Mademoiselle Coco e il profumo dell'amore
Buch

Marly, Michelle

Mademoiselle Coco e il profumo dell'amore / Michelle Marly ; traduzione di Sara Congregati e Lucia Ferrantini

Firenze [etc.] : Giunti, 2021

A [Giunti]

Titel / Verantwortliche: Mademoiselle Coco e il profumo dell'amore / Michelle Marly ; traduzione di Sara Congregati e Lucia Ferrantini

Veröffentlichung: Firenze [etc.] : Giunti, 2021

Physische Beschreibung: 405 p. ; 20 cm

Reihen: A [Giunti]

ISBN: 978-88-09-95925-5

Datum:2021

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.), Deutsch (Sprache des originalen Werks)

Land: Italy

Den Titel teilen

Abstract: Parigi, 1919: a trentasei anni Coco Chanel è già un'icona di stile e tutte le signore si contendono le sue audaci creazioni, simbolo di una donna moderna, sensuale anche quando indossa i pantaloni. Gli anni di povertà in cui Coco era soltanto Gabrielle, un'orfana abbandonata in un convento, sembrano ormai alle spalle, eppure le sue umili origini continuano a perseguitarla, tanto che il grande amore della sua vita, l'aristocratico inglese Boy Capel, la adora ma non rinuncia a un matrimonio di interesse. Quando Boy muore in un tragico incidente, Coco sprofonda nella depressione, finché, durante un viaggio a Venezia, un impresario russo le offre un fazzoletto che emana il profumo più inebriante che abbia mai sentito: un'essenza realizzata per la famiglia degli zar, e divenuta introvabile dopo la rivoluzione. Coco non ha dubbi: è questa l'eau de l'amour che desidera ricreare

Ancora una volta il mare
Buch

Dragnić, Nataša

Ancora una volta il mare / Nataša Dragnić ; traduzione di Aglae Pizzone

Milano : Feltrinelli, 2013

I narratori [Feltrinelli]

Titel / Verantwortliche: Ancora una volta il mare / Nataša Dragnić ; traduzione di Aglae Pizzone

Veröffentlichung: Milano : Feltrinelli, 2013

Physische Beschreibung: 299 p. ; 22 cm

Reihen: I narratori [Feltrinelli]

ISBN: 978-88-07-03046-8

Datum:2013

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.), Deutsch (Sprache des originalen Werks)

Land: Italy

Den Titel teilen

Abstract: Tutto ha inizio a Monterchi. Davanti alla Madonna del Parto di Piero della Francesca, la diciannovenne Roberta Alessi viene avvicinata da un uomo, un poeta di qualche anno più grande di lei. È un incontro voluto dal destino, l'inizio di un'appassionata storia d'amore. Lui si chiama Alessandro Lang. È dolce, romantico, imprevedibile, anche se spesso scompare per lunghi periodi, prigioniero della sua poesia. La coppia sta insieme per anni finché, un giorno, vedendo Alessandro con Lucia, Roberta si convince che abbiano una relazione. Tra le sorelle si spalanca un abisso. Anni dopo, si ritrovano nella villa di famiglia all'Elba. Più forte delle incomprensioni, della rabbia e della gelosia, è il richiamo di casa, del mare. E l'amore per i genitori, ormai anziani. Ma l'armonia non dura molto, perché anche Nannina ha qualcosa da raccontare. Quale delle tre sorelle sposerà il poeta? E riusciranno le altre a perdonarla? Un affresco famigliare che parla di amore, passione, dolore e perdono..(ibs.it)

Ritratto della madre da giovane
Buch

Delius, Friedrich Christian

Ritratto della madre da giovane / Friedrich Christian Delius ; traduzione di Gianlupo Osti

[Milano] : Archinto, [2009]

Il colore della vita

Titel / Verantwortliche: Ritratto della madre da giovane / Friedrich Christian Delius ; traduzione di Gianlupo Osti

Veröffentlichung: [Milano] : Archinto, [2009]

Physische Beschreibung: 157 p. ; 18 cm

Reihen: Il colore della vita

ISBN: 978-3-87134-556-2

Datum:2009

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.), Deutsch (Sprache des originalen Werks)

Land: Italy

Den Titel teilen