Beinhaltet: Alle folgenden Filter
× Klassifikation 833.92 Narrativa tedesca. 1990- (22)
× Sprachen Türkisch

Gefunden 9 Dokumente.

Ergebnisse aus anderen Suchen: Bilder

Arthur und Anton
Buch

Hammer, Sibylle

Arthur und Anton = Arturo e Antonio / erdacht und gezeichnet von = ideato ed illustrato da Sibylle Hammer

München : Bi:libri, c2007

Titel / Verantwortliche: Arthur und Anton = Arturo e Antonio / erdacht und gezeichnet von = ideato ed illustrato da Sibylle Hammer

Veröffentlichung: München : Bi:libri, c2007

Physische Beschreibung: [14] c. : in gran parte ill. color. ; 29 cm + 1 disco sonoro (CD) in tasca

ISBN: 978-3-938735-03-9

Datum:2007

Sprache: Deutsch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.), Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.), Englisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.), Französisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.), Neugriechisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.), Türkisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.), Deutsch (Sprache des originalen Werks)

Land: Germany

Titelvarianten:
  • Arturo e Antonio
Other related work: Arthur und Anton
Notiz:
  • Testo in tedesco e italiano
  • Lingue del CD alleg.: tedesco, inglese, italiano, francese, greco, turco
  • Tit. del CD alleg.: Arthur und Anton : in 6 Sprachen (c2005)
  • Pubbl. anche in versione bilingue inglese (tit.: Arthur und Anton = Arthur and Anthony)
Den Titel teilen

Abstract: Arthur und Anton von Sibylle Hammer ist die hervorragend illustrierte Geschichte eines kleinen Außenseiters, dessen Anderssein sich als Glück für die erweist, die ihn anfangs verspotten. Der Rabe Arthur wächst bei Ratteneltern auf. Neugierig auf die Welt trifft er auf eine Bande frecher Rattenkinder, die ihm schonungslos klarmachen, dass er anders ist als sie. Erst als sich Arthur auf seine eigenen Fähigkeiten besinnt, wird er in die Gruppe aufgenommen

Ritter Winzig
Buch

Völlinger, Andreas - Kalch, Franziska

Ritter Winzig = Cavalier Minuscolo / Andreas Völlinger, Franziska Kalch

München : Edition bi:libri, c2016

Titel / Verantwortliche: Ritter Winzig = Cavalier Minuscolo / Andreas Völlinger, Franziska Kalch

Veröffentlichung: München : Edition bi:libri, c2016

Physische Beschreibung: 1 v. (senza paginazione) : in gran parte ill. color. ; 30 cm + 1 disco sonoro (CD) in tasca

ISBN: 978-3-19-529597-0

Datum:2016

Sprache: Deutsch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.), Englisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.), Französisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.), Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.), Russisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.), Esperanto (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.), Türkisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Germany

Titelvarianten:
  • Cavalier Minuscolo
Notiz:
  • Testo in italiano e tedesco
  • CD audio in tedesco, inglese, francese, italiano, russo, spagnolo e turco
Den Titel teilen

Abstract: Ferdinand von Finkenfusel ist ziemlich klein für einen Ritter. So klein, dass er auf einer Ziege reiten muss. Doch als ein Riese das Land bedroht, kann er allen beweisen, dass geringe Größe, gepaart mit einem klugen Kopf, sogar von Vorteil sein kann = Ferdinando di Grappaciabatta era po’ piccolo per essere un cavaliere. Così piccolo che doveva usare una capra al posto di un cavallo. Ma quando un gigante venne a seminare il terrore nella contea, Ferdinando riuscì a dimostrare che, se si usa il cervello, anche l’essere di taglia piccola può avere i suoi vantaggi! (edition-bilibri.com)

Das kleine Ich bin ich
Buch

Lobe, Mira

Das kleine Ich bin ich = Maleno Ja sam ja = Maлo Ja-cam-ja = Küçük ben benim / erzählt von Mira Lobe ; gemalt von Susi Weigel ; ins Kroatische übersetzt von Mate A. Ivandic ; ins Serbische übersetzt von Tijana Tropin ; ins Türkische übersetzt in den Übersetzungswerkstätten von Aksit Kültür-Denk- und Literaturhaus

2. Aufl

Wien [etc.] : Jungbrunnen, 2011

Titel / Verantwortliche: Das kleine Ich bin ich = Maleno Ja sam ja = Maлo Ja-cam-ja = Küçük ben benim / erzählt von Mira Lobe ; gemalt von Susi Weigel ; ins Kroatische übersetzt von Mate A. Ivandic ; ins Serbische übersetzt von Tijana Tropin ; ins Türkische übersetzt in den Übersetzungswerkstätten von Aksit Kültür-Denk- und Literaturhaus

2. Aufl

Veröffentlichung: Wien [etc.] : Jungbrunnen, 2011

Physische Beschreibung: 1 v. : ill., c. ripieg. ; 26 cm

ISBN: 978-3-7026-5830-4

Datum:2011

Sprache: Deutsch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.), Croatian (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.), Türkisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.), Deutsch (Sprache des originalen Werks)

Land: Austria

Titelvarianten:
  • Maleno ja sam ja
  • Maлo ja-cam-ja
  • Küçük ben benim
Notiz:
  • Età: dai 0 ai 5 anni
Den Titel teilen
Wer ruf denn da?
Buch

Hengstler, Heike

Wer ruf denn da? = Who's making that noise? = Qui fait ce bruit? = Bu kimin sesi? / Heike Hengstler

München : Bi:libri, c2006

Titel / Verantwortliche: Wer ruf denn da? = Who's making that noise? = Qui fait ce bruit? = Bu kimin sesi? / Heike Hengstler

Veröffentlichung: München : Bi:libri, c2006

Physische Beschreibung: [14] c. : in gran parte ill. color. ; 21x22 cm + 1 CD audio in tasca

ISBN: 3-938735-10-4

Datum:2006

Sprache: Deutsch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.), Englisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.), Französisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.), Türkisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Germany

Titelvarianten:
  • Who's kaking that noise?
  • Qui fait ce bruit?
  • Bu kimin sesi?
Den Titel teilen

Abstract: Wie kräht der Hahn auf Türkisch? Wie bellt der Hund auf Französisch? Und wie quakt der Frosch auf Englisch? Ein viersprachiges Bilderbuch (Deutsch, Englisch, Französisch, Türkisch) zum Thema Tierstimmen für Kinder ab 2 Jahre. Mit Lesungen und Kinderlied in vier Sprachen auf beiliegender Audio-CD

Arthur und Anton
Buch

Hammer, Sibylle

Arthur und Anton = Arthur and Anthony / erdacht und gezeichnet von = concept and illustrations by Sibylle Hammer

München : Bi:libri, c2007

Titel / Verantwortliche: Arthur und Anton = Arthur and Anthony / erdacht und gezeichnet von = concept and illustrations by Sibylle Hammer

Veröffentlichung: München : Bi:libri, c2007

Physische Beschreibung: [14] c. : in gran parte ill. color. ; 29 cm + 1 CD audio in tasca

ISBN: 978-3-938735-00-8

Datum:2007

Sprache: Deutsch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.), Englisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.), Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.), Französisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.), Neugriechisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.), Türkisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Germany

Titelvarianten:
  • Arthur and Anthony
Other related work: Arthur und Anton
Notiz:
  • Testo in tedesco e inglese
  • Lingue del CD alleg.: tedesco, inglese, italiano, francese, greco, turco
  • Tit. del CD alleg.: Arthur und Anton : in 6 Sprachen (c2005)
  • Pubbl. anche in versione bilingue italiana (tit.: Arthur und Anton = Arturo e Antonio)
Den Titel teilen

Abstract: Arthur und Anton von Sibylle Hammer ist die hervorragend illustrierte Geschichte eines kleinen Außenseiters, dessen Anderssein sich als Glück für die erweist, die ihn anfangs verspotten. Der Rabe Arthur wächst bei Ratteneltern auf. Neugierig auf die Welt trifft er auf eine Bande frecher Rattenkinder, die ihm schonungslos klarmachen, dass er anders ist als sie. Erst als sich Arthur auf seine eigenen Fähigkeiten besinnt, wird er in die Gruppe aufgenommen

Leyla und Linda feiern Ramadan
Buch

Gürz Abay, Arzu

Leyla und Linda feiern Ramadan = Leyla ve Linda ramazani kutluyorlar / Arzu Gürz Abay ; mit Illustrationen von Sibel Demirtas

Geänderte Neuaufl

Langenhagen : Talisa, 2016

Titel / Verantwortliche: Leyla und Linda feiern Ramadan = Leyla ve Linda ramazani kutluyorlar / Arzu Gürz Abay ; mit Illustrationen von Sibel Demirtas

Geänderte Neuaufl

Veröffentlichung: Langenhagen : Talisa, 2016

Physische Beschreibung: 31 p. : ill. color. ; 21x27 cm

ISBN: 978-3-939619-53-6

Datum:2016

Sprache: Deutsch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.), Türkisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Germany

Titelvarianten:
  • Leyla ve Linda ramazani kutluyorlar
Notiz:
  • Età: dai 5 ai 10 anni
Den Titel teilen

Abstract: "Leyla und ihre Freundin Linda aus Köln treffen sich im Sommer in der Türkei. Linda ist Gast bei Leylas Familie in Ayvalik und zusammen feiern sie Ramadan. Für Linda wird es eine besondere und unvergessliche Erfahrung: mit dem Mitternachts-Trommler, den Kanonen-Schuss und die traditionelle Ramadan Festlichkeiten taucht Linda in eine Kultur ein die sie nur teilweise aus Deutschland kennt. Dieses Buch zeigt kulturelles Verständnis und Offenheit auf der Ebene der Freundschaft zweier Kinder. Wunderschön illustriert, "Leyla und Linda feiern Ramadan" ist eine Brücke zwischen zwei Kulturen." (amazon.de)

Sinan und Felix
Buch

Çelik, Aygen-Sibel

Sinan und Felix / Aygen-Sibel Celik ; mit Bildern von Barbara Korthues

Wien ; München : Betz, c2007

Titel / Verantwortliche: Sinan und Felix / Aygen-Sibel Celik ; mit Bildern von Barbara Korthues

Veröffentlichung: Wien ; München : Betz, c2007

Physische Beschreibung: [25] p. : ill. ; 30 cm

ISBN: 978-3-219-11261-0

Datum:2007

Sprache: Deutsch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.), Türkisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Austria

Notiz:
  • Parte di testo in turco
Den Titel teilen
Ich bin Yola, wer bist du?
Buch

Eck, Janine

Ich bin Yola, wer bist du? : meine Freunde aus der ganzen Welt / Autorin: Janine Eck ; Illustrationen: Julia Echterhoff

Berlin : Bibliographisches Institut : Duden, 2019

Titel / Verantwortliche: Ich bin Yola, wer bist du? : meine Freunde aus der ganzen Welt / Autorin: Janine Eck ; Illustrationen: Julia Echterhoff

Veröffentlichung: Berlin : Bibliographisches Institut : Duden, 2019

Physische Beschreibung: 1v. (senza paginazione) : in gran parte ill. color. ; 20x22 cm

ISBN: 978-3-411-72654-7

Datum:2019

Sprache: Deutsch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.), Neugriechisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.), Arabisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.), Türkisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.), Croatian (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.), Kurdisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.), Haussa-Sprache (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.), Faeroico (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.), Tigre-Sprache (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Germany

Notiz:
  • Testo in tedesco, greco, arabo, turco, croato, curdo, hausa, persiano, tigrino
  • Età: dai 5 ai 10 anni
Den Titel teilen
Neue Nachbarn, neue Freunde
Buch

Jabornegg Altenfels, Markus - Böhm, Hans-Jürgen - Basol, Bahadir

Neue Nachbarn, neue Freunde = Yeni komsular, yeni arkadaslar / Markus Jabornegg Altenfels, Hans-Jürgen Böhm, Bahadir Basol ; mit Illustrationen von Tatiana Demidova

Langenhagen [etc.] : Talisa, 2012

Titel / Verantwortliche: Neue Nachbarn, neue Freunde = Yeni komsular, yeni arkadaslar / Markus Jabornegg Altenfels, Hans-Jürgen Böhm, Bahadir Basol ; mit Illustrationen von Tatiana Demidova

Veröffentlichung: Langenhagen [etc.] : Talisa, 2012

Physische Beschreibung: 53, [2] p. : ill. color. ; 24 cm

ISBN: 978-3-939619-20-8

Datum:2012

Sprache: Deutsch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.), Türkisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Germany

Titelvarianten:
  • Yeni komsular, yeni arkadaslar
Notiz:
  • Età: dai 5 ai 10 anni
Den Titel teilen

Abstract: Kinder und Erwachsene erfahren viel Wissenswertes über Kultur und Brauchtum in der Türkei und in Deutschland. „Neue Nachbarn, neue Freunde“ ist eine wichtige Lektüre zur interkulturellen Verständigung!